Sunday, August 29, 2010

dibawah kakimu


ketika kau tak mampu menggapainya,
akan kurebahkan diriku dibawah kakimu
supaya kau bisa melangkah,
berjalan, berlari, menyeberang,
menggapai, mengambil, meraih,
menyentuh, menggenggam, mendekat,
ataupun menjauh.

namun,
kau yang berdiri tegap dan berjalan menginjakku
yang terbaring tergelepak di alas kakimu
dan kau dengan nafas berburu,
beringas, berlari, memanjat,
mencakar cakar.
mencoba mengambil seluruh isi langit
dan memasukanya kedalam sakumu
saku raksasamu, beserta beberapa
ratusan, ribuan, jutaan, milyaran,
gram,kilo, ton,
emas, permata, berlian,
dan materi materi duniawi lainnya.
yang
sekiranya kau lupa
kemarin telah mengambilnya.

lihatlah aku, terinjak dibawahmu,
yang cukup bahagia
hanya untuk memastikan
kau memilikinya.



(collected from status history)

Saturday, August 21, 2010

sonnet 18 (rephrased)


shall I compare thee
to the butter that fly beautifully?
thou are actually --more lovely,
and surely,
much more worthy,
than every every every every,
every
and every.
in short 
all of my word,
is nothing worth
than

"I love thee"



(collected from status history)

Sunday, August 8, 2010

poemless voice.


There must be a line,
rhytm,
stanza,
in a poem

but,
there aren't them
in my poemless voice.
Blocked
by a huge 
fullstop.




(a reflection)